The Meaning Of The Sanskrit Lyrics From Baahubali’s “Sivuni Aana” Will Surely Give You Goosebumps!

 

Baahubali cinema lo songs anni piccha addictive ga unataayi. Aa album asalu enni saarlu repeat eskunnaano naake gurthuledhu…. Recently, Baahubali making and behind the scenes work gurinchi oka video choosa. Andhulo SSR lyricist tho, Sivudu Siva lingaanni etthi moskelle scene gurinchi chepthu, shot by shot explain chesaaru. Lyrics ae type lo kaavalo kooda chala clear ga describe chesaaru. Choosi shock aipoyyam. Adhi choosi mana Masala Sandeep, “Arey, neeku Sanskrit vacchu antaav kadha, aa song lo Sanskrit lyrics ki meaning cheppara…” annadu.

Ante manaki Sanskrit ante edho 10th lo smart ga 96 vacchisenayi. Kaani ippudu padaalu, vyakaranam ante ela… how? Kaani mantraalu, poojalu vaati meedha konchem touch undatam tho challenge ga teeskoni translate cheyyatam start chesaa. Manam Telugu lo vine “Yevvadanta Yevvadanta” ki meaning elaago meeku telusu. Prabhas Sivudu ga chesthunna adbhutamaina feats ni poguduthu unde lyrics avi….! Ivi kaakunda 3 stanzas Sanskrutam lo shlokaalu unnayi. Ee 3 shlokaalu raasindi evaro telisthe shock avthaaru.

Raavanasurudu, mana puranaala cheppina dhaani prakaaram, pedda villain-u. Kaani chala thakkuva mandhiki telisina vishayam entante athanu oka pedda pandithudu. Anni shaastraalu poorthiga chadivesina vyakthi, sangeetha vidhwaamsudu, vyakarana kartha. Most importantly, parama Shiva bhaktudu. Raavana Brahma aa parameshwarudni gurinchi, athani shakthi, andham gurinchi varnisthu raasina “Raavana Shiva Thandava Stotram”. 17 shlokaalu unna ee shiva thandava stotram lo ninchi teeskunna ve ee 3 shlokaalu.

 

Jataa kataahasambhrama bhraman nilimpa nirjhari
vilola veechi vallarii viraajamaana moordhani|

dhaga dhaga dhagad jvala lalaata patta paavake
kishora chandrashekare ratih prathikshanam mama||

[Jata= juttu, kataaha= baavi, bhraman= pravahisthunna, nilimpa= paalu, nirjhari= nadhi, Vilola= ponguthunna, veechi= ala lu, vallari= mathanam, viraajmaan= alakarinchabadinadi, moordhani= sirassu, jvala= agni, laalatam= forehead, patta= surface, paavake= merisedhi, kishora= young, chandrashekara= chadrudni aankarinchukunna vaadu, rati= prema]

Thala paina Jatala varasallo lo pongi porlaade, paalakanna pavithramaina Ganga nadhi ni alankarinchukoni daachukunna vaadu, dhaga dhaga manduthunna nippu la merise nudhuru kaligina vaadu, nelavanka ni sirassupai alankarinchukunna vaadu, aa shankarudante naaku prathi kshanam preethi.

 

Dharadharendra nandini vilaasa bandhu bandhura
sphurad diganta santhati pramodamaana maanase|
krupa kataaksha dhorani niruddha durdharaapadi
Kvachid digambare mano vinodametu vasthuni||

[dhara= earth, dharendra= lord of the earth, nandini= daughter, bandhu= husband, bandhura= playful, sphurad= kaduluthunna, digantha= srushti anchulu, santhathi= pillalu, pramodamaana= aanandam kaliginchedhi, maanase= mansulo, krupa kataaksha= krupa drusthi, niruddha= haddulu niyamaalu unnadhi, doordhara= kashtaalu, aapadi= aapadalu, kvachid digambare= naalugu dikkulani vasthraamu ga dharinchina vaadu, mano vinodam= aanandamaina manasu valla, ethu vasthuni= ee vasthuvulu anni]

Vilasavanthamga, bhoomi ki raju aina vaadi kuthuritho(Parvathi daughter of the Mountain king) jeevinche pathi vaadu, dikkulane vasthramuluga vesokoni anni chotla unde vaadu, sakala kashtaalu, aapadhalani thana keupa drushti tho dooram chese manchi manasunna vaadu, Srushti lo sakala jeevulaki thana manasulo chotu kalpinche vaadu, aa paramashivudi lo ne nenu aanandaanni vethukuthunna.

 

Jata bhujanga pingala sphurat phanaa mani prabhaa
kadamba kunkuma drava pralipta dik vadhu mukhe|
madaandha sindhura sphurat tvagutthareeyamedure
mano vinodam adbhutham bibharthu bhootha bharthari||

[bhujanga= sarpam, pingala= reddish brown, phanaa= paamu padaga, mani prabha= mani la prabhaasinchedhi, kadamba= plant, kumkuma= decorative paste, drava= liquid, pralipta= poosukoni unnadhi, dik= direction, vadhu mukhe= andhamaina yuvathi mukhamu pai, sindhura= elephant, tvaguttha= charmam tho cheyyabadina, bibharthu= moyyadam, bhootha bharthari= sarva srusthi ki eeshwarudu]

Errati isuka rangu lo padaga kaligi, daani meedha anni dikkulaki yuvathala meedha ki raka rakaala rangullo kaanthi vedhajalle mani ni aabharanam ga dharinche vaadu, madham ekkina enugu charmaanni angavasthram laga dharinchina vaadu, sakala jeeva koti ni kaapade vaadu, aa parama shivudni choosthene aanandam ponduthaanu.

 

Naaku telisina Sanskrit tho, intlo dorikina paatha Sanskrit dictionary sahaayam tho, chesina translation idhi. Translation lo evaina mistakes unte kshaminchagalaru. Ippudu shlokaalaki ardham telusukunnaru kadha, ippudu malli song ni vinandi. Ravana Bhrama entha emotion lo ee stotram raasadu anedhi catch chesthe song vinna prathi saari goosebumps guaranteed.

 

 

Also, do SUBSCRIBE to our YouTube channel to get more awesome video content delivered right into your inbox.

If you wish to contribute, mail us at admin@chaibisket.com

comments

Tags: , , , , , , ,